In French, should we write diagnostique or diagnostic ?
In french, both spellings « diagnostic » and « diagnostique » are correct, but do not have the same usage:
- diagnostic is a common noun (un diagnostique)
- diagnostique is the conjugation of the verb diagnostiquer (je diagnostique)
- diagnostique is also, but more rarely, an adjective (une analyse diagnostique)
For example:
Le diagnostic a permis de déterminer l'origine du problème. (common noum)
Je diagnostique, je soigne, c'est mon métier. (verb)
Il diagnostique une appendicite sans gravité. (verb)
Un test diagnostique permettrait de lever le doute. (adjective)
In french, both spellings « diagnostic » and « diagnostique » are correct, but do not have the same usage:
- diagnostic is a common noun (un diagnostique)
- diagnostique is the conjugation of the verb diagnostiquer (je diagnostique)
- diagnostique is also, but more rarely, an adjective (une analyse diagnostique)
For example:
Le diagnostic a permis de déterminer l'origine du problème. (common noum)
Je diagnostique, je soigne, c'est mon métier. (verb)
Il diagnostique une appendicite sans gravité. (verb)
Un test diagnostique permettrait de lever le doute. (adjective)
In french, both spellings « diagnostic » and « diagnostique » are correct, but do not have the same usage:
- diagnostic is a common noun (un diagnostique)
- diagnostique is the conjugation of the verb diagnostiquer (je diagnostique)
- diagnostique is also, but more rarely, an adjective (une analyse diagnostique)
For example:
Le diagnostic a permis de déterminer l'origine du problème. (common noum)
Je diagnostique, je soigne, c'est mon métier. (verb)
Il diagnostique une appendicite sans gravité. (verb)
Un test diagnostique permettrait de lever le doute. (adjective)
# | ID | Query | URL | Count |
---|